Complete और Finish में क्या अंतर हैं | हिंदी में समझो कम्पलीट और फिनिश का मतलब

अंग्रेजी भाषा में कुछ शब्द ऐसे होते हैं जो बोलचाल में भ्रम पैदा कर सकते हैं, जैसे Then vs Than या “infer vs. imply।” इसी तरह का एक पेचीदा जोड़ा है “then” और “than।” 

  Complete और Finish इन दो शब्दों का उपयोग अंग्रेज़ी भाषा में होता है, दोनों ही words का मतलब एक समान लगता है। लेकिन इनमें कुछ हद तक अंतर हैं। छोटी सी कन्फ्यूजन भी अर्थ का अनर्थ कर सकती हैं। तो हम कैसे पता लगाएं कि किस शब्द को किस sentences के साथ जोड़ा जाएं। अब समय आ गया कि हम Complete और Finish का मतलब सहित अंतर समझे। आज के आर्टिकल में हम इसी प्रश्न का उत्तर ढूंढेंगे। 

आर्टिकल में आगे बढ़ने से पहले एक जानकारी, आप अंग्रेजी गाने का हिंदी मतलब जानने के लिए Hindi Songs Discussion  वेबसाइट विजिट कर सकते है । 

Complete और Finish Meaning

Complete का मतलब

इस शब्द का उपयोग Verb के साथ Adjective के रूप में भी इस्तेमाल करा जा सकता हैं। चलिए इस शब्द को examples के साथ समझने कि कोशीस करते हैं। 

Verb 

  • किसी चीज़ को पूरा या परफेक्ट करना 
We need one more card to complete the set
(सेट को पूरा करने के लिए हमे एक और कार्ड चाहिए)

Your smile completes my life
(आपकी स्माइल ने मेरी जिंदगी बना देती हैं) 

Adjective 

  • किसी चीज़ का बहुत बड़ा या संपूर्ण होना
He is complete boyfriend
(वह एक अच्छा ब्वॉयफ्रेंड हैं) 

I've made complete mess
(मैंने पूरी तरह से गड़बड़ कर दी)

Finish का मतलब

हमारे दूसरे शब्द Finish का मतलब थोड़ा बहुत अलग हैं। इस शब्द का उपयोग Verb के साथ Noun के रूप में भी इस्तेमाल करा जा सकता हैं।

Verb

  • किसी चीज़ को खत्म करना, 
She'll call when she finished her work
(जब उसका काम ही जाएगा तब वह कॉल करेगी) 

I finished my dinner
(मैंने अपना डिनर खत्म कर लिया)

Noun

  • किसी चीज़ कि अंतिम स्थिति
She made a good finish - of something
(उसने अच्छा अंत करा) - किसी चीज़ का 

They replayed finished in slow-motion
(दुबारा उन्होंने अंत को स्लॉमोशन में दोहराया)

Complete vs Finish - दोनों शब्दों में अंतर

यह दोनों शब्द एक ही मतलब "किसी चीज़ के हो जाने" को साझा करते है। हालाँकि, प्रत्येक शब्द का उपयोग करते समय उस चीज़ को किए जाने का तरीका अलग होता है।

पहला अंतर

"To complete" किसी चीज़ को पूरा करना, इसमें एक अच्छे रिजल्ट के लिए आप मेहनत करते है। मूल रूप से, आप इसे करना बंद नहीं कर देते हैं। आप अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन देते हैं और सर्वोत्तम परिणाम प्राप्त करने के लिए कड़ी मेहनत करते हैं।

They wanted the project to be completed on time

(वह प्रोजेक्ट को समय पर पूरा चाहते हैं। - आपको अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन देकर ध्यान देना पड़ेगा की कोई भी चीज़ छूटे न साथ ही शायद आपको भविष्य में और प्रोजेक्ट करने पड़े)

"To finish" किसी चीज़ को खत्म करना, अब आप इसे और नहीं करते हैं। 

He hasn't finished speaking
(उसने बोलना खत्म नहीं करा - एक बार बोलने के बाद संभवत वह फिर से नहीं बोलेगा) 

दूसरा अंतर

Complete का उपयोग उन घटनाओं के बारे में बात करने के लिए किया जाता है जो लंबी अवधि की तरह दिनों, महीनों या वर्षों तक चलती हैं।

Goverment projects aren't get completed at schedule.
(सरकारी परियोजनाएं अक्सर निर्धारित समय तक पूरी नहीं होती हैं।)

ISRO completed its mission to send a satellite to Moon.
(इसरो ने चांद पर सैटेलाइट भेजने का अपना मिशन पूरा कर लिया है।)

Finish का उपयोग complete के विपरीत उन क्रियाओं को दर्शाने के लिए अधिक किया जाता है जो कम अवधि तक चलती हैं

She finished her drink.
(उसने ड्रिंक खतम कर ली।)

I'll finish this task in just two days.
(मैं यह टास्क सिर्फ़ दो दिन में खतम कर लूंगा।)

तीसरा अंतर

जब आप अपने सभी सौंपे गए कार्यों/जिम्मेदारियों को पूरा कर लेते हो तो Camplete शब्द का उपयोग होता हैं। 

जब आप सौंपे गए कार्यों/जिम्मेदारियों का कोई एक हिस्सा पूरा कर लेते हो तो Finish शब्द का उपयोग होता हैं। 

उदाहरण:- नया घर बनाने के लिए बहुत कार्यों: सबसे पहले नींव का निर्माण, दीवारों का निर्माण, छत का निर्माण, पेंटिंग, आदि कि जरूरत होती हैं। 

जब आप पूरा घर बना लोगे:- You completed building the house.

जब आप केवल छत का निर्माण:- You finished building the roof. 

नोट:- 

दोनों शब्दों में से प्रत्येक एक ऐसी भूमिका निभा सकते है जो दूसरा नहीं निभाता। जैसे Complete एक Adjective कि भूमिका निभा सकता है, तो Finish एक Noun कि भूमिका निभाता हैं। यह आम सोच है कि दोनों में थोड़ा या न के बराबर फ़र्क हैं। लेकिन यह सच नहीं। 

टिप्पणियाँ